Parution prochaine du nouveau livre du linguiste-terminologue Robert Berrouët-Oriol, «Haïti – L’œil de la parole, chroniques linguistiques (2011 -2022)»

0
770
Robert Berrouet Oriol

Parution prochaine, aux Éditions Zémès (Haïti) et aux Éditions du Cidihca (Canada), du nouveau livre du linguiste-terminologue Robert Berrouët-Oriol, « Haïti – L’œil de la parole, chroniques linguistiques (2011 – 2022) ».

Cette nouvelle publication, qui fait 600 pages, comprend un « Liminaire » de Michaëlle Jean (27e Gouverneure générale et Commandante en chef du Canada et Ex-Secrétaire générale de la Francophonie) : « La langue créole, langue de résistance, de subversion, de créativité, de connaissances, d’innovation et de renaissance », ainsi qu’une « Préface » de Jean Euphèle Milcé (romancier et poète, Directeur de publication du journal Le National publié en Haïti) : « Comme un désir d’avenir ». Illustration de la page couverture : « L’œil qui parle», acrylique et encre sur papier 2018, de l’artiste peintre Geneviève Iris Lahens (site Internet : https://www.irislartiste.com). 

Le premier article du livre a pour titre « Plaidoyer pour une lexicographie créole de haute qualité scientifique », tandis que l’ensemble est clos par mon « Essai de typologie de la lexicographie créole de 1958 à 2022 ». Cet essai est la première et la seule étude couvrant l’ensemble de la production lexicographique haïtienne depuis la parution en 1958 de l’étude pionnière de Pradel Pompilus, « Lexique créole-français » (Éditions de l’Université de Paris). 

Extrait de l’« Avant-propos », de Robert Berrouët-Oriol :

« En ce qui a trait aux lectorats visés et au choix éditorial général de « Haïti – L’œil de la parole, chroniques linguistiques (2011 – 2022) », les articles contenus dans ce livre couvrent différents thèmes dans le but d’informer le lecteur, de l’introduire à la réflexion sur un sujet tout en le renseignant par un argumentaire cohérent et vulgarisé et par l’appel à des sources documentaires fiables. C’est selon cette approche méthodologique que les textes de « Haïti – L’œil de la parole, chroniques linguistiques (2011 – 2022) » abordent les fondements de l’aménagement linguistique en Haïti, les droits linguistiques, le droit à la langue maternelle créole, le rôle de l’État dans l’élaboration d’une politique nationale d’aménagement linguistique et d’une politique linguistique éducative, la lexicographie créole, etc. ».

« (…) Il est toutefois essentiel de souligner que l’élaboration de chroniques de vulgarisation linguistique en direction du grand public ne s’oppose pas à l’impérieuse nécessité de la théorie, d’une pensée théorique hautement calibrée fournissant des assises conceptuelles solides à l’entreprise d’aménagement linguistique en Haïti. Ce souci s’exemplifie, dans nombre d’articles de ce livre, par le recours aux travaux de référence de plusieurs linguistes et jurilinguistes, notamment ceux de Louis-Jean Rousseau, Christiane Loubier, Jean-Claude Boulanger, Joseph-G.Turi, Jacques Leclerc, etc. Les assises théoriques et conceptuelles de l’aménagement linguistique en Haïti sont indispensables à plusieurs titres, entre autres pour en fixer la rigueur et la justesse, et également pour « connecter » la théorie à la pratique et contribuer à faire de l’aménagement simultané du créole et du français en Haïti une vision rassembleuse et majoritaire et un chantier fécond et porteur, capable de s’inscrire dans la durée. Un tel souci de contribuer à l’élaboration du socle théorique et conceptuel de l’aménagement linguistique en Haïti s’exemplifie d’ailleurs par la production d’articles de nature et de registres distincts publiés ailleurs que dans un journal grand public. C’est à cette exigence qu’a répondu ma longue étude « La néologie scientifique et technique, un indispensable auxiliaire de la didactisation du créole haïtien » parue dans l’ouvrage collectif de référence que j’ai coordonné et co-écrit, « La didactisation du créole au cœur de l’aménagement linguistique en Haïti » (Éditions Zémès et Éditions du Cidihca, mai 2021) ».

Robert Berrouët-Oriol

Haïti – L’œil de la parole, chroniques linguistiques (2011 – 2022)

Liminaire de Michaëlle Jean

Préface de Jean Euphèle Milcé

Éditions Zémès & Éditions du Cidihca

2023
Robert BERROUËT-ORIOL, linguiste-terminologue, chroniqueur linguistique et essayiste

Linguiste-terminologue canadien originaire d’Haïti formé à l’Université du Québec à Montréal, spécialiste de l’aménagement linguistique, Robert Berrouët-Oriol a longtemps travaillé à l’Office québécois de la langue française où il a contribué à l’analyse, au stockage, à la mise à jour et à la diffusion des vocabulaires scientifiques et techniques de la Banque de terminologie du Québec (aujourd’hui dénommée Grand dictionnaire terminologique). Par la suite il a enseigné la linguistique et la terminologie à la Faculté de linguistique appliquée de l’Université d’État d’Haïti. Depuis avril 2021, il est membre du Comité international de suivi du Dictionnaire des francophones, le DDF. Auteur depuis plusieurs années d’articles de vulgarisation linguistique parus en Haïti dans Le National, il a publié en 2011 le livre collectif de référence « L’aménagement linguistique en Haïti : enjeux, défis et propositions » (Éditions de l’Université d’État d’Haïti et Éditions du Cidihca). En 2014 il a publié le livre « Plaidoyer pour une éthique et une culture des droits linguistiques en Haïti / Pledwaye pou yon etik ak yon kilti ki tabli respè dwa lengwistik ann Ayiti (Centre œcuménique des droits humains (Port-au-Prince) et Cidihca (Montréal). Par la suite, en 2017, il a publié, en tandem avec Hugues Saint-Fort, le livre « La question linguistique haïtienne / Textes choisis » (Éditions Zémès et Éditions du Cidihca). Il a fait paraître en 2018 le livre « Plaidoyer pour les droits linguistiques en Haïti / Pledwaye pou dwa lenguistik ann Ayiti » (Éditions Zémès et Éditions du Cidihca). Également, il a coordonné et co-écrit le livre collectif de référence, « La didactisation du créole au cœur de l’aménagement linguistique en Haïti » (Éditions Zémès et Éditions du Cidihca, 2021). Son prochain livre de linguistique, qui paraîtra sous peu en Haïti et au Canada, s’intitule « Haïti – L’œil de la parole, chroniques linguistiques 2011 – 2021 ».

Poète et critique littéraire, Robert Berrouët-Oriol est l’auteur de la première étude théorique portant sur les « écritures migrantes » au Québec, et, en 2010, il a obtenu à Ouessant, en France, le grand Prix de poésie du Livre insulaire pour « Poème du décours » (Éditions Triptyque). Parue à Montréal aux Éditions Triptyque en 2021, sa huitième œuvre poétique a pour titre « Simoun ».

Invité au Salon du livre de Paris en 2011 et 2012, Robert Berrouët-Oriol a également représenté le Québec aux événements suivants :·      Foire internationale du livre de Barcelone (2008). ·      Festival international de poésie de Granada (Nicaragua, 2012).·      Salon du livre de Washington (2012).·      Semaine de la Francophonie, Rome et Naples (2013).·      Journée internationale de la langue maternelle 2015 (Organisation internationale de la Francophonie/UNESCO, Paris).·      Journée d’études sur le thème du bilinguisme créole-français en Haïti, Collectif Haïti de France, Paris, 2019.

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.